出埃及记 18:3 - 圣经当代译本修订版 摩西的两个儿子一个叫革舜,因为摩西说:“我成了在异乡寄居的人”; 中文标准译本 耶特罗也带来了西坡拉的两个儿子,一个名叫革顺,因为摩西说“我在外邦之地作了寄居者”; 和合本修订版 又带着她的两个儿子:一个名叫革舜,因为摩西说:“我在外地作了寄居者”; 新标点和合本 上帝版 又带着西坡拉的两个儿子,一个名叫革舜,因为摩西说:「我在外邦作了寄居的」; 新标点和合本 - 神版 又带着西坡拉的两个儿子,一个名叫革舜,因为摩西说:「我在外邦作了寄居的」; 新译本 又带着西坡拉的两个儿子,一个名叫革舜,因为摩西说:“我在异地作了客旅”; 圣经–普通话本 摩西的一个儿子名叫革舜,因为摩西说: “我是寄居他乡的外地人。” |