Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 4:20 - 圣经当代译本修订版

20 于是,摩西拿着上帝的杖,带着妻子和儿子骑驴返回埃及。

参见章节 复制

中文标准译本

20 摩西就带着他的妻子和儿子们,骑上驴,回埃及地去。摩西手中拿着神的杖。

参见章节 复制

和合本修订版

20 摩西就带着妻子和两个儿子,让他们骑上驴,回埃及地去。摩西手里拿着上帝的杖。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 摩西就带着妻子和两个儿子,叫他们骑上驴,回埃及地去。摩西手里拿着上帝的杖。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 摩西就带着妻子和两个儿子,叫他们骑上驴,回埃及地去。摩西手里拿着 神的杖。

参见章节 复制

新译本

20 摩西就带着他的妻子和孩子,让他们骑在驴上,向着埃及地回去了;摩西手里拿着 神的杖。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 于是,摩西带上妻子和儿子,让他们骑上驴,自己拿着上帝的杖向埃及进发。

参见章节 复制




出埃及记 4:20
10 交叉引用  

你举手向海伸出手杖,把海水分开,以色列人可以从中间的干地走过去。


摩西对约书亚说:“选一些人出去迎战亚玛力人。明天,我会带着上帝的杖站在山顶上。”


叶特罗事先差人把他带着摩西的妻子和两个儿子要来的消息通知摩西。


后来,西坡拉生了一个儿子,摩西给他取名叫革舜,意思是“我成了在异乡寄居的人”。


你要把手杖带在身边,以便行神迹。”


耶和华对摩西说:“你手里拿的是什么?”摩西说:“是一根手杖。”


接着,摩西举起手中的杖击打磐石两下,水便喷涌而出,会众和牲畜都喝了。


摩西听了这话,就逃到米甸寄居,在那里生了两个儿子。


跟着我们:

广告


广告