在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 47:12 - 圣经当代译本修订版

“你自幼就勤练符咒和五花八门的邪术,继续施展吧! 也许会有用处, 也许会令人害怕。

参见章节

中文标准译本

坚持施行你的符咒和众多法术吧! 那些都是你从年轻时辛劳所得的, 或许你能得益处, 或许还能让人恐惧呢!

参见章节

和合本修订版

尽管使用从幼年就施行的魔符和众多的邪术吧! 或许有些帮助, 或许可以致胜。

参见章节

新标点和合本 上帝版

站起来吧! 用你从幼年劳神施行的符咒和你许多的邪术; 或者可得益处, 或者可得强胜。

参见章节

新标点和合本 - 神版

站起来吧! 用你从幼年劳神施行的符咒和你许多的邪术; 或者可得益处, 或者可得强胜。

参见章节

新译本

继续使用你从幼年时就劳碌 施行的符咒 和许多的邪术吧! 或者你可以得到益处, 也许你能叫人战栗。

参见章节

圣经–普通话本

施展你的法术和咒语吧! 那是你从年轻时就用惯了的, 也许它们对你还有点用处, 你可以用它们吓人。

参见章节



以赛亚书 47:12
22 交叉引用  

以色列要说: “我从小就深受仇敌的迫害,


法老召智者和巫师前来,这些人是埃及的术士,他们也用邪术如法炮制。


巫师也行邪术如法炮制,使青蛙遍布埃及。


埃及的巫师无法与摩西对抗,因为他们及所有埃及人身上都长了脓疮。


埃及人必灰心丧志, 我必破坏他们的计谋。 他们必求问偶像、巫师、灵媒和术士。


我使假先知的预兆无法应验, 使占卜者丑态百出; 我颠覆智者的知识, 使之愚不可及。


有人让你们去求问那些念念有词的巫师和术士。难道你们不该去求问你们的上帝吗?活人的事怎能求问死人呢?


你们为自己造的神明在哪里呢? 危难时让它们救你们吧! “犹大人啊,你们神明的数目与你们的城邑一样多!


主耶和华说,‘取下你的礼帽,摘下你的冠冕吧,时局转变了。要提拔卑微的,贬抑高贵的。


王问的事太难,除了不在人间居住的神明外,无人能为王解答。”


便派人召来术士、巫师、行法术的和占星家,为他解梦。他们都来到王面前。


我召智者和巫师来读这些字,为我解释字的意思,但他们都不能解释。


先见必抱愧, 占卜者必蒙羞。 因得不到上帝的答复, 你们都必羞愧地捂着脸。”


这全是因为尼尼微像妖媚的妓女大肆淫乱, 惯行邪术, 以淫行诱惑列国, 靠邪术欺骗各族。


驴看见耶和华的天使,就靠着墙边走,将巴兰的脚挤在墙上了。巴兰又打它。


他们也不肯为自己所犯的凶杀、邪术、淫乱和偷盗悔改。