在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以斯帖记 3:15 - 圣经当代译本修订版

信差奉王的命令急忙上路,谕旨也在书珊城里颁布了。王和哈曼坐下饮酒,书珊城一片慌乱。

参见章节

中文标准译本

信使们被王令催促就出发,而这法令也在苏萨城堡颁布了。那时王与哈曼坐着喝酒,苏萨城却陷入混乱。

参见章节

和合本修订版

信差奉王的命令急忙起行,敕令传遍了书珊城堡。王同哈曼坐下饮酒,书珊城堡却陷入慌乱中。

参见章节

新标点和合本 上帝版

驿卒奉王命急忙起行,旨意也传遍书珊城。王同哈曼坐下饮酒,书珊城的民却都慌乱。

参见章节

新标点和合本 - 神版

驿卒奉王命急忙起行,旨意也传遍书珊城。王同哈曼坐下饮酒,书珊城的民却都慌乱。

参见章节

新译本

驿使奉王命急忙出发,御旨从书珊城颁布出去。那时王与哈曼又同坐共饮,书珊城的居民却非常慌乱。

参见章节

圣经–普通话本

驿卒带着王命分赴各地,旨意的内容也传遍了禁城。王和哈曼还在对坐饮宴,整个禁城已经乱成一片。

参见章节



以斯帖记 3:15
14 交叉引用  

他们坐下来吃饭的时候,抬头看见一支从基列来的以实玛利商队用骆驼驮着香料、乳香、没药去埃及。


罗波安王就造了铜盾牌代替那些金盾牌,交给看守宫门的护卫长看管。


第七天,亚哈随鲁王喝得心中畅快,就吩咐在王身边服侍的米户幔、比斯他、哈波拿、比革他、亚拔他、西达和甲迦七位太监,


“你去召集书珊城所有的犹太人为我禁食,三天三夜不吃不喝,我和我的宫女也要这样禁食。然后,我要违例去见王,我若死就死吧!”


末底改身穿蓝色和白色朝服,头戴大金冠,披着紫色细麻布外袍,从王那里出来,书珊城的人都欢呼雀跃。


要在耶和华面前安静, 耐心等候祂, 不要因恶人道路通达、阴谋得逞而烦躁。


因为他们奔向罪恶, 急速地去杀人流血。


义人增多,民众欢腾; 恶人得势,民众叹息。


利慕伊勒啊, 君王不可喝酒, 不可喝酒, 首领不宜喝烈酒,


因为他们不作恶就无法入睡, 不绊倒人就无法安眠;


君王宴乐的时候, 首领们醉酒成病, 君王也与轻慢上帝的人联手。


你们以大碗狂饮, 用上等膏油抹身, 却漠不关心约瑟家的衰亡。


我实实在在地告诉你们,你们将痛哭、哀号,世人却要欢喜;你们将忧愁,然而你们的忧愁将变为喜乐。


地上万民都兴高采烈,互送礼物,因为这两位先知曾使地上的人受苦。