在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以弗所书 4:11 - 圣经当代译本修订版

祂赐恩让一些人做使徒,一些人做先知,一些人做传福音的,一些人做牧师和教师,

参见章节

中文标准译本

他赐下一些人做使徒,一些人做先知传道,一些人做传福音者,一些人做牧人或教师,

参见章节

和合本修订版

他所赐的有使徒,有先知,有传福音的,有牧者和教师,

参见章节

新标点和合本 上帝版

他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师,

参见章节

新标点和合本 - 神版

他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师,

参见章节

新译本

他所赐的,有作使徒的,有作先知的,有作传福音的,也有作牧养和教导的,

参见章节

圣经–普通话本

基督恩准一些人成为使徒,一些人成为先知,一些人去传播福音,另一些人成为牧人和教师,

参见章节



以弗所书 4:11
19 交叉引用  

以色列人已经许久没有真神,没有祭司教导,也没有律法。


“‘我要赐给你们合我心意的牧人,让他们用知识与智慧牧养你们。


教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。”


安提阿教会中有几位先知和教师,就是巴拿巴、绰号“黑人”的西缅、古利奈人路求、与分封王希律一同长大的马念,还有扫罗。


你们要为自己,也要为教会的群羊警醒,因为圣灵已经任命你们做群羊的监督,牧养上帝的教会。教会是祂用自己的血赎回来的。


第二天我们离开那里,来到凯撒利亚,住在传道人腓利家里。他是当初选出的七位执事之一。


服侍的,要专心服侍;教导的,要专心教导;


恩赐各有不同,但圣灵是同一位。


你们已被建立在众使徒和先知们的根基上,基督耶稣自己是房角石。


自古以来,上帝没有让人知道这奥秘,如今祂借着圣灵将这奥秘启示给祂的圣使徒和先知。


因此圣经上说: “祂升上高天时, 带着许多俘虏, 将恩赐赏给众人。”


然而,你要谨慎行事,不怕吃苦,专心传道,尽忠职守。


按你们学习的时间来算,你们本该做别人的老师了,可惜你们还需要别人向你们传授上帝话语的基本道理,成了不能吃干粮、只能吃奶的人。


亲爱的弟兄姊妹,要谨记主耶稣基督的使徒从前给你们的警告。


上天啊, 众圣徒、众使徒和众先知啊, 为她的下场欢喜吧! 因为上帝已经对她下了判决, 为你们申冤了。”


城墙共有十二块基石,基石上有羔羊的十二位使徒的名字。