马可福音 16:8 - 和合本修订版 于是她们出来,从坟墓那里逃走,又发抖又惊讶,什么也没有告诉人,因为她们害怕。 〔 圣经当代译本修订版 她们从坟墓出来,跑走了,战战兢兢,不知所措,什么也没有对别人说,因为她们很害怕。 中文标准译本 她们浑身颤抖、惊慌失措,从墓穴出来就逃跑了。她们因为感到惧怕,什么也没有对任何人说。 新标点和合本 上帝版 她们就出来,从坟墓那里逃跑,又发抖又惊奇,什么也不告诉人,因为她们害怕。 新标点和合本 - 神版 她们就出来,从坟墓那里逃跑,又发抖又惊奇,什么也不告诉人,因为她们害怕。 新译本 因为惊恐战栗,她们一从坟墓出来就逃跑;由于害怕,她们甚么也没有告诉人。 圣经–普通话本 这几个女子又惊又怕,赶紧从坟墓里出来跑掉了。她们没有对任何人说起这件事,因为她们都很害怕。 |