Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 24:37 - 和合本修订版

37 他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

37 他们又惊又怕,以为是看见了幽灵。

参见章节 复制

中文标准译本

37 他们就惊慌,感到害怕,以为看到了幽灵。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。

参见章节 复制

新译本

37 他们非常惊怕,以为看见了灵。

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 门徒们都吓得惊慌失措,还以为自己见到鬼魂了。

参见章节 复制




路加福音 24:37
7 交叉引用  

他说:‘不!我祖亚伯拉罕哪,假如有一个人从死人中到他们那里去,他们一定会悔改。’


耶稣对他们说:“你们为什么惊恐不安?为什么心里起疑惑呢?


他们对她说:“你疯了!”使女坚持真有其事。他们说:“那是他的天使。”


王对妇人说:“不要惧怕,你看见什么呢?”妇人对扫罗说:“我看见有神明从地里上来。”


跟着我们:

广告


广告