在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 6:26 - 和合本修订版

人都说你们好的时候,你们有祸了!因为他们的祖宗也是这样待假先知的。”

参见章节

圣经当代译本修订版

人人都夸赞你们的时候, 你们就有祸了, 因为他们的祖先也是这样夸赞假先知!

参见章节

中文标准译本

当所有的人都说你们好的时候, 你们有祸了, 因为他们的祖先也是同样对待假先知们的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「人都说你们好的时候,你们就有祸了!因为他们的祖宗待假先知也是这样。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

「人都说你们好的时候,你们就有祸了!因为他们的祖宗待假先知也是这样。」

参见章节

新译本

人都说你们好的时候,你们就有祸了,因为你们的祖先对待假先知也是这样。

参见章节

圣经–普通话本

“人人都夸你们的时候,你们就要遭殃了,因为他们的祖先就是这样对待假先知的。

参见章节



路加福音 6:26
18 交叉引用  

鼎为炼银,炉为炼金, 口中的称赞也试炼人。


他们对先见说:“不要再看了”; 对先知说:“不要向我们预言正直的事; 要对我们说好听的话, 预言虚幻的事。


先知说假预言, 祭司把权柄抓在自己手上, 我的百姓也喜爱这样, 到了结局你们要怎么办呢?”


若有人心存虚假,用谎言说: “我向你们传讲可得清酒和烈酒”, 那人就必作这百姓的传讲者。


“你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。


你们现在饱足的人有祸了! 因为你们将要饥饿。 你们现在欢笑的人有祸了! 因为你们将要哀恸哭泣。


你们若属世界,世界会爱属自己的;只因你们不属世界,而是我从世界中拣选了你们,所以世界就恨你们。


世人不会恨你们,却是恨我,因为我指证他们的行为是恶的。


因为这样的人不服侍我们的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧语诱惑老实人的心。


你们这些淫乱的人哪,岂不知道与世俗为友就是与上帝为敌吗?所以,凡想要与世俗为友的,就是与上帝为敌了。