弥迦书 2:11 - 和合本修订版11 若有人心存虚假,用谎言说: “我向你们传讲可得清酒和烈酒”, 那人就必作这百姓的传讲者。 参见章节圣经当代译本修订版11 倘若有骗子撒谎说, ‘我预言你们会有美酒佳酿。’ 他就会成为这个民族的先知。 参见章节新标点和合本 上帝版11 若有人心存虚假,用谎言说: 我要向你们预言得清酒和浓酒。 那人就必作这民的先知。 参见章节新标点和合本 - 神版11 若有人心存虚假,用谎言说: 我要向你们预言得清酒和浓酒。 那人就必作这民的先知。 参见章节新译本11 若有人随从虚假的心, 撒谎说: “我要向你们说清酒和烈酒的预言。” 那人就是这民的预言家了。 参见章节圣经–普通话本11 假如有个心存诡诈的人撒谎说: “我告诉你们, 你们将来会有享用不尽的清酒和浓酒。” 他倒适合做这些人的布道人。 参见章节 |