路加福音 12:42 - 和合本修订版 主说:“那么,谁是那忠心又精明的管家,主人要派他管理自己的家仆,按时定量分粮给他们的呢? 圣经当代译本修订版 主说:“谁是那个受主人委托管理家中大小仆役、按时分粮食给他们、又忠心又精明的管家呢? 中文标准译本 主说:“究竟谁是那又忠心又聪明的管家——受主人委任统管他家人、按时分发粮食的人呢? 新标点和合本 上帝版 主说:「谁是那忠心有见识的管家,主人派他管理家里的人,按时分粮给他们呢? 新标点和合本 - 神版 主说:「谁是那忠心有见识的管家,主人派他管理家里的人,按时分粮给他们呢? 新译本 主说:“谁是那忠心精明的管家,被主人指派管理家里的仆人,按时分粮呢? 圣经–普通话本 主又说道: “假如有一个仆人,他的主人让他负责按时给其他仆人分发粮食。这个仆人如何表现出自己是个既谨慎又可靠的管家呢? |