Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 13:7 - 和合本修订版

7 从前引导你们、传上帝的道给你们的人,你们要记念他们,效法他们的信心,回顾他们为人的结局。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 你们要记住从前带领你们、把上帝的道传给你们的人,留心观察他们行事为人的结果,效法他们的信心。

参见章节 复制

中文标准译本

7 你们当记住那些带领你们、把神的话语传给你们的人;要仔细观察他们行事为人的结果,效法他们的信仰。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 从前引导你们、传上帝之道给你们的人,你们要想念他们,效法他们的信心,留心看他们为人的结局。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 从前引导你们、传 神之道给你们的人,你们要想念他们,效法他们的信心,留心看他们为人的结局。

参见章节 复制

新译本

7 你们要记念那些领导过你们,把 神的道传给你们的人;你们要观察他们一生的成果,要效法他们的信心。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 记住向你们宣讲过上帝福音的领袖,记住他们是怎样生活、怎样死去的,要效仿他们的信仰。

参见章节 复制




希伯来书 13:7
27 交叉引用  

你这女子中最美丽的, 你若不知道, 只管跟随羊群的脚踪行, 在牧人的帐棚边,牧放你的小山羊。


“那么,谁是那忠心又精明的仆人,主人派他管理自己的家仆、按时分粮给他们的呢?


主说:“那么,谁是那忠心又精明的管家,主人要派他管理自己的家仆,按时定量分粮给他们的呢?


耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听上帝的道。


“这比喻是这样的:种子就是上帝的道。


于是保罗和巴拿巴放胆说:“上帝的道本应先传给你们;只因你们弃绝这道,断定自己不配得永生,我们就转向外邦人。


二人在各教会中选立了长老,禁食祷告后,把他们交托给他们所信的主。


他们祷告完了,聚会的地方震动;他们都被圣灵充满,放胆传讲上帝的道。


可见,信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。


你们所受的考验无非是人所承受得了的。上帝是信实的,他不会让你们遭受无法承受的考验,在受考验的时候,总会给你们开一条出路,让你们能忍受得了。


你们该效法我,像我效法基督一样。


所以,我求你们要效法我。


弟兄们,你们要一同效法我,也当留意看那些效法我们榜样的人。


你们成为效法我们,更效法主的人,因圣灵所激发的喜乐,在大患难中领受了真道,


为此,我们也不断地感谢上帝,因为你们听见我们所传上帝的道的时候,你们领受了,不以为这是人的道,而以为这确实是上帝的道,而且在你们信主的人当中运行着。


你们自己知道该怎样效法我们。因为我们在你们当中从未懒散过,


这并不是因我们没有权柄,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。


人若不知道管理自己的家,怎能照管上帝的教会呢?


你们要服从那些引导你们的,并且要顺服,因为他们为你们的灵魂时刻警醒,像在上帝面前交账的人,让他们在交账的时候有喜乐,而不是叹息,叹息就对你们无益了。


请你们向带领你们的诸位和众圣徒问安。从意大利来的人也向你们问安。


这样你们才不会懒惰,却成为效法那些藉着信和忍耐承受应许的人。


若有人讲道,他要按着上帝的圣言讲;若有人服事,他要按着上帝所赐的力量服事,好让上帝在凡事上因耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归给他,直到永永远远。阿们!


我—约翰就是你们的弟兄,在耶稣里和你们一同在患难、国度、忍耐里有份的,为上帝的道,并为给耶稣作的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。


我又看见一些宝座,坐在上面的有审判的权柄赐给他们。我又看见那些因为给耶稣作见证,并为上帝之道被斩首的人的灵魂,和没有拜过那兽与兽像、也没有在额上和手上打过它印记的人的灵魂。他们都复活了,与基督一同作王一千年。


羔羊揭开第五个印的时候,我看见在祭坛底下有曾为上帝的道,并为作见证而被杀的人的灵魂,


跟着我们:

广告


广告