在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 90:10 - 和合本修订版

我们一生的年日是七十岁, 若是强壮可到八十岁; 但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦, 转眼即逝,我们便如飞而去。

参见章节

圣经当代译本修订版

我们一生七十岁, 强壮的可活八十岁, 但人生最美好的时光也充满劳苦和愁烦, 生命转瞬即逝, 我们便如飞而去。

参见章节

中文标准译本

我们一生的日子,是七十岁, 如果强壮,可到八十岁; 但其中可夸耀的,不过是劳苦愁烦, 转瞬即逝,我们就如飞而去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我们一生的年日是七十岁, 若是强壮可到八十岁; 但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦, 转眼成空,我们便如飞而去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我们一生的年日是七十岁, 若是强壮可到八十岁; 但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦, 转眼成空,我们便如飞而去。

参见章节

新译本

我们一生的年日是七十岁, 如果强壮,可到八十岁, 但其中可夸耀的,不过是劳苦愁烦; 我们的年日转眼即逝, 我们也如飞而去了。

参见章节

圣经–普通话本

我们一生的年岁不过七十, 身体强健的可能到八十岁, 然而其中只是劳苦和愁烦。 生命转瞬即逝,我们也如飞而去。

参见章节



诗篇 90:10
17 交叉引用  

雅各对法老说:“我在世寄居的年日是一百三十年,我一生的岁月又短又苦,比不上我祖先在世寄居的年日。”


耶和华说:“人既属乎血气,我的灵就不永远住在他里面;然而他的年岁还可到一百二十年。”


今日我已八十岁了,还能辨别美丑吗?仆人还能尝出饮食的滋味吗?还能听男女歌唱的声音吗?仆人何必拖累我主我王呢?


仆人护送王过约旦河只是一件小事,王何必用这样的赏赐来报答我呢?


大卫王年纪老迈,虽然盖着外袍,仍不够暖和。


但壮士一死就消逝了; 人一气绝,他在何处呢?


他必如梦飞去,不再寻见; 他被赶走,如夜间的异象。


他们高升,不过片刻就没有了; 他们降为卑,被除灭,与众人一样, 又如谷的穗子被割下。


人生出来必遭遇患难, 如同火花飞腾。


他想念他们不过是血肉之躯, 是一阵去而不返的风。


我的住处好像牧人的帐棚, 遭人掀起,离我而去; 我将性命卷起, 像织布的卷布一样。 他从织布机头那里将我剪断, 你使我命丧于旦夕。


六十岁以上男的,估价是十五舍客勒,女的十舍客勒。


上帝却对他说:‘无知的人哪!今夜就要你的性命,你所预备的要归谁呢?’


摩西死的时候一百二十岁,眼目没有昏花,力量没有衰退。


其实明天如何,你们还不知道。你们的生命是什么呢?你们原来是一片云雾,出现片刻就不见了。


现今我还很健壮,像摩西差派我去的那天一样;无论是战争,是出入,我现在的力量和那时的力量一样。