在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 84:4 - 和合本修订版

如此住在你殿中的有福了! 他们不断地赞美你。(细拉)

参见章节

圣经当代译本修订版

住在你殿里的人有福了! 他们不断地歌颂你。(细拉)

参见章节

中文标准译本

住在你殿中的是蒙福的! 他们要一直赞美你。细拉

参见章节

新标点和合本 上帝版

如此住在你殿中的便为有福! 他们仍要赞美你。 (细拉)

参见章节

新标点和合本 - 神版

如此住在你殿中的便为有福! 他们仍要赞美你。 (细拉)

参见章节

新译本

住在你殿中的,都是有福的, 他们还要不断赞美你。

参见章节

圣经–普通话本

住在您的殿宇中的人该多么有福啊! 他们要永远赞颂您!

参见章节



诗篇 84:4
13 交叉引用  

我的口要述说赞美耶和华的话; 惟愿有血肉之躯的都永永远远称颂他的圣名。


我一生一世必有恩惠慈爱随着我; 我且要住在耶和华的殿中,直到永远。


有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求, 就是一生一世住在耶和华的殿中, 瞻仰他的荣美,在他的殿宇里求问。


我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望上帝, 因我还要称谢他,我当面的拯救,我的上帝。


我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望上帝, 因我还要称谢他,我当面的拯救,


耶和华啊,早晨你必听我的声音; 早晨我要向你陈明我的心思,并要警醒。


你所拣选、使他亲近你、住在你院中的, 这人有福了! 我们要因你居所、你圣殿的美福知足。


我的口要终日述说你的公义和你的救恩, 因我无从计算其数。


我要满口述说赞美你的话 终日荣耀你。


所以,他们在上帝宝座前, 昼夜在他殿中事奉他; 那坐在宝座上的要用帐幕覆庇他们。