Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 42:5 - 和合本修订版

5 我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望上帝, 因我还要称谢他,我当面的拯救,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 我的心啊! 你为何沮丧?为何在我里面烦躁? 要仰望上帝, 因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。

参见章节 复制

中文标准译本

5 我的灵魂哪,你为什么沮丧? 为什么在我里面哀鸣? 当期盼神! 因为我还要为着他面前的救恩称谢他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望上帝,因他笑脸帮助我; 我还要称赞他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望 神,因他笑脸帮助我; 我还要称赞他。

参见章节 复制

新译本

5 我的心哪!你为甚么沮丧呢? 为甚么在我里面不安呢? 应当等候 神; 因为我还要称赞他, 他是我面前的救助、我的 神。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 我自言自语: “我为什么这样悲伤? 为什么这样烦恼? 等候上帝的帮助吧! 要再次赞颂他, 他是拯救我的上帝。”

参见章节 复制




诗篇 42:5
28 交叉引用  

看哪,他要杀我,我毫无指望, 然而我还要在他面前辩明我所行的。


我如此行,好像他是我的朋友,我的兄弟; 我屈身悲哀,如同哀悼自己的母亲。


你当安心倚靠耶和华,耐性等候他, 不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。


我疼痛,大大蜷曲, 整日哀痛。


我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望上帝, 因我还要称谢他,我当面的拯救,我的上帝。


我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望上帝, 我还要称谢他,我当面的拯救,我的上帝。


因为他们不是靠自己的刀剑承受土地, 也不是靠自己的膀臂得胜, 而是靠你的右手、你的膀臂, 和你脸上的亮光, 因为你喜爱他们。


我倚靠上帝,必不惧怕。 人能把我怎么样呢?


我惧怕的时候要倚靠你。


我心里发昏的时候, 要从地极求告你。 求你领我到那比我更高的磐石,


我却要常常仰望, 并要越发赞美你。


我想念上帝,就烦躁不安; 我沉思默想,心灵发昏。(细拉)


你们必唱歌,像守圣节的夜间一样;并且心中喜乐,像人吹笛,来到耶和华的山,到以色列的磐石那里。


你们当中有谁是敬畏耶和华, 听从他仆人的话语, 却行在黑暗中,没有亮光的, 当倚靠耶和华的名, 仰赖自己的上帝。


愿耶和华向你仰脸,赐你平安。’


“必有童女怀孕生子; 人要称他的名为以马内利。” (以马内利翻出来就是“上帝与我们同在”。)


就对他们说:“我心里非常忧伤,几乎要死;你们留在这里,和我一同警醒。”


凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我天天与你们同在,直到世代的终结。”


大卫非常焦急,因为众百姓为自己的儿女痛心,说要用石头打死他。大卫却倚靠耶和华-他的上帝,坚定自己。


跟着我们:

广告


广告