在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 44:13 - 和合本修订版

你使我们受邻国的羞辱, 被四围的人嗤笑讥讽。

参见章节

圣经当代译本修订版

你使我们遭四邻辱骂, 被周围人讥讽、嘲笑。

参见章节

中文标准译本

你使我们成为邻居辱骂的对象, 成为周围人嘲笑和讽刺的对象。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你使我们受邻国的羞辱, 被四围的人嗤笑讥刺。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你使我们受邻国的羞辱, 被四围的人嗤笑讥刺。

参见章节

新译本

你使我们成为邻居的羞辱, 成为我们四周的人讥笑和讽刺的对象。

参见章节

圣经–普通话本

我们的邻居目睹您的作为, 他们嘲弄我们,取笑我们。

参见章节



诗篇 44:13
10 交叉引用  

我们成为邻国羞辱的对象, 被四围的人嗤笑讥刺。


你使邻邦因我们纷争, 我们的仇敌彼此戏笑。


过路的人都抢夺他, 他成了邻邦羞辱的对象。


耶和华啊,这是你仇敌所加的羞辱, 羞辱了你受膏者的脚踪。


耶和华如此说:“你们白白地被卖,也必不用银子赎回。”


我必使他们在地上万国中成为恐惧,成为灾祸,在我赶逐他们到的各处成为凌辱、笑柄、讥笑、诅咒的对象。


以色列不是你的笑柄吗?它难道是在贼中被逮到,使你每逢提到它就摇头的吗?


你在耶和华赶你到的万民中,要令人惊骇,成为笑柄,被人讥诮。