在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 39:2 - 和合本修订版

我默然无声,连好话也不出口, 我的愁苦就更加深。

参见章节

圣经当代译本修订版

然而,我默不作声, 连好话也不出口时, 内心就更加痛苦。

参见章节

中文标准译本

我默然不语, 连好话也不出口, 我的苦痛就加剧了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我默然无声,连好话也不出口; 我的愁苦就发动了,

参见章节

新标点和合本 - 神版

我默然无声,连好话也不出口; 我的愁苦就发动了,

参见章节

新译本

我静默不出声, 甚至连好话也不说, 我的痛苦就更加剧烈。

参见章节

圣经–普通话本

即使是好话,我也不说, 但心中的忧伤更深更重。

参见章节



诗篇 39:2
10 交叉引用  

耶和华啊,求你将你的律例指教我, 我必遵守到底!


求你赐我悟性,我就遵守你的律法, 且要一心遵守。


耶和华啊,求你看守我的口, 把守我的嘴唇!


要弃恶行善, 寻求和睦,一心追求。


他被欺压受苦, 却不开口; 他像羔羊被牵去宰杀, 又像羊在剪毛的人手下无声, 他也是这样不开口。


不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪面前,恐怕它们践踏了珍珠,转过来咬你们。”


我们所看见所听见的,我们不能不说。”