在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 104:32 - 和合本修订版

他看地,地便震动; 他摸山,山就冒烟。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂一看大地,大地就震动; 祂一摸群山,群山就冒烟。

参见章节

中文标准译本

他观看大地,大地就战兢; 他触碰群山,群山就冒烟。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他看地,地便震动; 他摸山,山就冒烟。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他看地,地便震动; 他摸山,山就冒烟。

参见章节

新译本

他注视大地,地就震动; 他触摸群山,山就冒烟。

参见章节

圣经–普通话本

他注视大地,大地就颤抖; 他触摸群山,群山就冒烟。

参见章节



诗篇 104:32
16 交叉引用  

大地啊,在主的面前, 在雅各的上帝的面前,震动吧!


耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临; 求你摸山,使山冒烟。


我们的上帝要来,绝不闭口; 有烈火在他面前吞灭, 有暴风在他四围刮起。


上帝啊,众水见你, 众水一见你就都惊惶, 深渊也都战抖。


你的道在海中, 你的路在大水之中, 你的脚踪无人知道。


西奈山全山冒烟,因为耶和华在火中降临山上。山的烟雾上腾,仿佛烧窑,整座山剧烈震动。


你们难道不惧怕我吗? 在我面前还不战兢吗? 这是耶和华说的。 我以沙为海的界限, 作永远的条例,使它不得越过。 波浪汹涌,却不能胜过; 怒涛澎湃,仍无法越过。


地岂不因这事震动? 其中的居民岂不悲哀吗? 全地必如尼罗河涨起, 如埃及的尼罗河涌起退落。


山岭见你,无不战抖; 大水泛滥而过, 深渊发声, 汹涌翻腾。


他们又一次说: “哈利路亚! 烧淫妇的烟往上冒,直到永永远远。”


我又看见一个白色的大宝座和那坐在上面的;天和地都从他面前逃避,再也找不到它们的位置了。