在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 3:36 - 和合本修订版

在人的诉讼上 颠倒是非, 这都是主看不中的。

参见章节

圣经当代译本修订版

审理案件时颠倒是非, 都是主所不容许的。

参见章节

中文标准译本

在争讼的事上屈枉人—— 这些都是主不允许的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

或在人的讼事上颠倒是非, 这都是主看不上的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

或在人的讼事上颠倒是非, 这都是主看不上的。

参见章节

新译本

或在诉讼的事上颠倒是非,主不都看见吗?

参见章节

圣经–普通话本

当人在法庭上得不到公正待遇的时候, 主会不注视这些事情?

参见章节



耶利米哀歌 3:36
8 交叉引用  

居丧的日子过了,大卫派人把她接到宫里,她就作了大卫的妻子,给大卫生了一个儿子。但大卫做的这事,耶和华的眼中看为恶。


耶和华啊,他们强压你的百姓, 苦害你的产业。


你若说:“看哪,这事我们不知道”, 那衡量人心的岂不明白吗? 保护你性命的岂不知道吗? 他岂不按各人所做的报应各人吗?


诚实少见, 离弃邪恶的人反成掠物。 那时,耶和华见没有公平, 就不喜悦。


耶和华如此说:你们要施行公平和公义,拯救被抢夺的脱离欺压者的手,不可亏负寄居的和孤儿寡妇,不可用残暴对待他们,也不可在这地方流无辜人的血。


耶和华啊,你已看见我的委屈, 求你为我主持正义。


你的眼目清洁, 不看邪恶,也不看奸恶, 为何你却看着人行诡诈呢? 恶人吞灭比自己公义的人, 为何你保持沉默呢?


“人与人若有争讼,要求审判,当宣判义人为义,恶人有罪的时候,