在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 23:7 - 和合本修订版

“看哪,日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来的永生耶和华起誓。这是耶和华说的。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华说:“看啊,时候将到,那时人不再凭把以色列人带出埃及的耶和华起誓,

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华说:「日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来永生的耶和华起誓,

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华说:「日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来永生的耶和华起誓,

参见章节

新译本

“因此,看哪!日子快到,人不再指着那领以色列人从埃及地上来的永活的耶和华起誓,

参见章节

圣经–普通话本

主说: “时候就要到了,那时,人们将不再说: ‘我指着把以色列人从埃及领出来的主发誓,’

参见章节



耶利米书 23:7
9 交叉引用  

当那日,主必再度伸手救回自己百姓中所剩余的,就是在亚述、埃及、巴特罗、古实、以拦、示拿、哈马,并众海岛所剩下的。


你不要害怕,因我与你同在; 我必领你的后裔从东方来, 又从西方召集你。


我要从我赶他们到的各国召集我羊群中剩余的,领他们归回本处;他们必生养众多。


看哪,日子将到,我要使我的百姓以色列和犹大被掳的人归回。这是耶和华说的。耶和华说:我要使他们回到我所赐给他们祖先之地,他们就得这地为业。”


你们夺取我的金银,把我珍贵的宝物带入你们的庙宇,


我要显奇事给他们看, 好像出埃及地的时候一样。