在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 8:14 - 和合本修订版

因为凡被上帝的灵引导的都是上帝的儿子。

参见章节

圣经当代译本修订版

因为凡有上帝的灵引导的人都是上帝的儿女。

参见章节

中文标准译本

原来,凡是蒙神的灵带领的人,他们才是神的儿女。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为凡被上帝的灵引导的,都是上帝的儿子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为凡被 神的灵引导的,都是 神的儿子。

参见章节

新译本

因为蒙 神的灵引导的,都是 神的儿子。

参见章节

圣经–普通话本

凡是让上帝之灵指引的人都是上帝的孩子。

参见章节



罗马书 8:14
24 交叉引用  

求你指教我遵行你的旨意, 因你是我的上帝; 愿你至善的灵 引我到平坦之地。


我在公义的道上走, 在公平的路中行,


然而,以色列的人数必多如海沙,不可量,不可数。从前在什么地方对他们说“你们不是我的子民”,将来就在那里称他们为“永生上帝的儿子”。


缔造和平的人有福了! 因为他们必称为上帝的儿子。


凡接纳他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄作上帝的儿女。


受造之物切望等候上帝的众子显出来。


因为,随从肉体的人体贴肉体的事;随从圣灵的人体贴圣灵的事。


如果上帝的灵住在你们里面,你们就不属肉体,而是属圣灵了。人若没有基督的灵,就不是属基督的。


从前在什么地方对他们说: 你们不是我的子民, 将来就在那里称他们为‘永生上帝的儿子’。”


这就是说,肉身所生的儿女不是上帝的儿女,惟独那应许的儿女才算是后裔。


我要作你们的父, 你们要作我的儿女。 这是全能的主说的。”


其实,你们藉着信,在基督耶稣里都成为上帝的儿女。


为要把律法之下的人赎出来,使我们获得儿子的名分。


因为你们是儿子,上帝就差他儿子的灵进入我们的心,呼叫:“阿爸,父!”


我说,你们要顺着圣灵而行,绝不可满足肉体的情欲。


但你们若被圣灵引导,就不在律法之下。


他按着自己旨意所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,


光明所结的果子就是一切的良善、公义、诚实。


你们看父赐给我们的是何等的慈爱,让我们得以称为上帝的儿女;我们也真是他的儿女。世人不认识我们的理由,是因他们未曾认识父。


遵守上帝命令的,住在上帝里面,而上帝也住在他里面。从这一点,我们知道上帝住在我们里面,这是由于他所赐给我们的圣灵。


得胜的要承受这些为业;我要作他的上帝,他要作我的儿子。