约翰福音 9:4 - 和合本修订版 趁着白日,我们必须做差我来的那位的工;黑夜来到,就没有人能做工了。 圣经当代译本修订版 趁着白天,我们必须做差我来者的工作,黑夜一到,就没有人能工作了。 中文标准译本 趁着白昼,我们必须做那派我来者的工作;黑夜就要到了!那时候就没有人能做工了。 新标点和合本 上帝版 趁着白日,我们必须做那差我来者的工;黑夜将到,就没有人能做工了。 新标点和合本 - 神版 趁着白日,我们必须做那差我来者的工;黑夜将到,就没有人能做工了。 新译本 趁着白昼,我们必须作那差我来者的工;黑夜一到,就没有人能作工了。 圣经–普通话本 趁着白天,我们必须做派我来的那位的工作。黑夜一来,就没有人能工作了。 |