在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 5:37 - 和合本修订版

那差我来的父也为我作了见证。你们从来没有听见他的声音,也没有看见他的形像。

参见章节

圣经当代译本修订版

差我来的父曾亲自为我做过见证。你们从未听过祂的声音,从未见过祂,

参见章节

中文标准译本

派我来的父也亲自为我做了见证。你们从来没有听到他的声音,也没有看到他的相貌,

参见章节

新标点和合本 上帝版

差我来的父也为我作过见证。你们从来没有听见他的声音,也没有看见他的形象。

参见章节

新标点和合本 - 神版

差我来的父也为我作过见证。你们从来没有听见他的声音,也没有看见他的形象。

参见章节

新译本

差我来的父亲自为我作了见证。他的声音,你们从没有听过;他的容貌,你们从没有见过;

参见章节

圣经–普通话本

派我来的父亲自为我作证。你们从未听到过他的声音,也没有见过他的样子。

参见章节



约翰福音 5:37
20 交叉引用  

他们对摩西说:“请你向我们说话,我们必听;不要让上帝向我们说话,免得我们死亡。”


恶人虽然领受恩惠, 仍未学到公义。 在正直之地,他行不义, 也不看耶和华的威严。


说话之间,忽然有一朵明亮的云彩遮盖他们,又有声音从云彩里出来,说:“这是我的爱子,我所喜爱的。你们要听从他!”


这时,天上有声音说:“这是我的爱子,我所喜爱的。”


又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”


于是,他从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话都给他们作了解释。


圣灵降在他身上,形状仿佛鸽子;又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”


从来没有人见过上帝,只有在父怀里独一的儿子将他表明出来。


耶稣对他说:“腓力,我与你们在一起这么久了,你还不认识我吗?看见我的就是看见了父,你怎么还说‘将父显给我们看’呢?


我若没有在他们中间做过别人未曾做的事,他们就没有罪;但如今连我与我的父,他们也看见了,也恨恶了。


另有一位为我作见证,我也知道他为我作的见证是真的。


不要为那会坏的食物操劳,而要为那存到永生的食物操劳。这食物是人子要赐给你们的,因为父上帝已印证了。”


我是为自己作见证,还有差我来的父也为我作见证。”


耶和华从火焰中对你们说话,你们听见说话的声音,只有声音,却没有看见形像。


愿尊贵、荣耀归给永世的君王,那不朽坏、看不见、独一的上帝,直到永永远远。阿们!


就是那独一不死、 住在人不能靠近的光里, 是人未曾看见,也是不能看见的。 愿尊贵和永远的权能都归给他。阿们!


从来没有人见过上帝,我们若彼此相爱,上帝就住在我们里面,他的爱在我们里面得以完满了。


人若说“我爱上帝”,却恨他的弟兄,就是说谎了;不爱他看得见的弟兄,就不能爱看不见的上帝。


既然我们领受人的见证,上帝的见证更该领受了,因为上帝的见证是为他儿子作的。