在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 5:17 - 和合本修订版

耶稣就回答他们:“我父做事直到如今,我也做事。”

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣对他们说:“我父至今仍在做工,我也在做工。”

参见章节

中文标准译本

耶稣却对他们说:“直到如今,我父在做工,我也在做工。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣就对他们说:「我父做事直到如今,我也做事。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣就对他们说:「我父做事直到如今,我也做事。」

参见章节

新译本

耶稣却对他们说:“我父作工直到现在,我也作工。”

参见章节

圣经–普通话本

耶稣说: “我父总是在工作,所以我也必须一直工作。”

参见章节



约翰福音 5:17
15 交叉引用  

你既以大能束腰, 就用力量安定诸山,


你们要向上举目, 看是谁创造这万象, 按数目领出它们, 一一称其名, 以他的权能 和他的大能大力, 使它们一个都不缺。


两只麻雀不是卖一铜钱吗?你们的父若不许,一只也不会掉在地上。


那么父所分别为圣又差到世上来的那位说‘我是上帝的儿子’,你们还对他说‘你说亵渎的话’吗?


我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话不是凭着自己说的,而是住在我里面的父在做他的工作。


所以犹太人迫害耶稣,因为他在安息日做了这些事。


为了这缘故,犹太人越发想要杀他,因为他不但犯了安息日,而且称上帝为他的父,把自己和上帝看为同等。


趁着白日,我们必须做差我来的那位的工;黑夜来到,就没有人能做工了。


然而他未尝不为自己留下证据来,就如常行善事,从天降雨,赏赐丰年,使你们饮食饱足,满心喜乐。”


我们生活、行动、存在都在于他。就如你们的诗人也有人说:‘我们也是他所生的。’


工作有许多种,却是同一位上帝在万人中运行万事。


因为万有都是在他里面造的, 无论是天上的、地上的, 能看见的、不能看见的, 或是有权位的、统治的, 或是执政的、掌权的, 一概都是藉着他为着他造的。


为此,我们也不断地感谢上帝,因为你们听见我们所传上帝的道的时候,你们领受了,不以为这是人的道,而以为这确实是上帝的道,而且在你们信主的人当中运行着。


他是上帝荣耀的光辉,是上帝本体的真像,常用他大能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。