Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 14:10 - 和合本修订版

10 我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话不是凭着自己说的,而是住在我里面的父在做他的工作。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 难道你不相信我在父里面,父也在我里面吗?我这些话不是凭自己讲的,而是住在我里面的父在做祂自己的工作。

参见章节 复制

中文标准译本

10 难道你不相信我就在父里面,父也在我里面吗?我对你们说的话,不是凭自己说的,而是住在我里面的父,在做他的工作。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父做他自己的事。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父做他自己的事。

参见章节 复制

新译本

10 你不信我是在父里面,父是在我里面吗?我对你们说的话,不是凭着自己说的,而是住在我里面的父作他自己的事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 难道你们不相信父中有我、我中有父吗?我对你们说的话不是出自我自己,而是活在我身体之中的父在进行他的工作。

参见章节 复制




约翰福音 14:10
26 交叉引用  

我与父原为一。”


我若做了,你们即使不信我,也当信这些工作,好让你们知道并且明白父在我里面,我也在父里面。”


凡活着信我的人必永远不死。你信这话吗?”


因为我没有凭着自己讲,而是差我来的父已经给我命令,叫我说什么,讲什么。


你们要信我,我在父里面,父在我里面;即使不信,也要因我所做的工作信我。


到那日,你们就会知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。


不爱我的人就不遵守我的道。你们所听见的道不是我的,而是差我来之父的。


因为你所赐给我的话,我已经赐给他们,他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。


这人夜里来见耶稣,对他说:“拉比,我们知道你是由上帝那里来作老师的;因为你所行的神迹,若没有上帝同在,无人能行。”


耶稣就回答他们:“我父做事直到如今,我也做事。”


于是耶稣回答,对他们说:“我实实在在地告诉你们,子凭着自己不能做什么,惟有看见父所做的,他才做;父所做的事,子也照样做。


于是耶稣回答他们,说:“我的教导不是我自己的,而是差我来那位的。


所以耶稣说:“你们举起人子以后就会知道我就是那位了,并且知道我没有一件事是凭着自己做的。我说这些话是照着父所教导我的。


我所说的是在我父那里看见的;你们所做的是在你们的父那里听到的。”


我把在上帝那里所听见的真理告诉了你们,现在你们却想要杀我;亚伯拉罕没有做过这样的事。


这就是:上帝在基督里使世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的信息托付了我们。


因为上帝喜欢使一切的丰盛在他里面居住,


因为上帝本性一切的丰盛都有形有体地居住在基督里面;


作见证的有三:


跟着我们:

广告


广告