在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 2:5 - 和合本修订版

他母亲对用人说:“他告诉你们什么,你们就做吧。”

参见章节

圣经当代译本修订版

祂母亲对仆人说:“祂叫你们做什么,你们就做什么。”

参见章节

中文标准译本

他的母亲对仆人们说:“他吩咐你们什么,你们就做什么。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他母亲对用人说:「他告诉你们什么,你们就做什么。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

他母亲对用人说:「他告诉你们什么,你们就做什么。」

参见章节

新译本

他母亲告诉仆人说:“他吩咐你们甚么,就作甚么。”

参见章节

圣经–普通话本

耶稣的母亲对仆人们说: “他叫你们做什么,你们就做什么。”

参见章节



约翰福音 2:5
12 交叉引用  

等到埃及全地也有了饥荒,众百姓就向法老哀求粮食。法老对所有的埃及人说:“你们到约瑟那里去,凡他所说的,你们都要做。”


挪亚就去做了;凡上帝吩咐他的,他都照样去做。


我就照着所吩咐的去做,白天拿出被掳时需用的物件。到了晚上,用手挖通墙壁;天黑的时候,在他们眼前背在肩上带走。


耶稣还在对众人说话的时候,不料,他母亲和他兄弟站在外边想要跟他说话。


你们若遵行我所命令的,就是我的朋友。


起来!进城去,你应该做的事,必有人告诉你。”


因着信,亚伯拉罕蒙召的时候就遵命出去,往将来要承受为基业的地方去;他出去的时候还不知往哪里去。


既然他得以完全,就为凡顺从他的人成了永远得救的根源,


葡萄树所结的不可吃,清酒烈酒都不可喝,任何不洁之物也不可吃。凡我所吩咐的,她都当遵守。”


路得就下到禾场,照她婆婆吩咐她的一切去做。