约翰福音 2:11 - 和合本修订版 这是耶稣所行的第一个神迹,是在加利利的迦拿行的,显出了他的荣耀来,他的门徒就信他了。 圣经当代译本修订版 这是耶稣第一次行神迹,是在加利利的迦拿行的,彰显了祂的荣耀,门徒都信了祂。 中文标准译本 耶稣在加利利的迦拿行了这头一件神迹,显明了他的荣耀,他的门徒们就信了他。 新标点和合本 上帝版 这是耶稣所行的头一件神迹,是在加利利的迦拿行的,显出他的荣耀来;他的门徒就信他了。 新标点和合本 - 神版 这是耶稣所行的头一件神迹,是在加利利的迦拿行的,显出他的荣耀来;他的门徒就信他了。 新译本 这是耶稣所行的第一件神迹,是在加利利的迦拿行的。他显出了自己的荣耀,他的门徒就信了他。 圣经–普通话本 这是耶稣所行的第一个神迹,是在加利利的迦拿所行的,这神迹显示了他的荣耀,他的门徒都信仰他了。 |