在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约珥书 3:9 - 和合本修订版

当在列国中宣告: 预备打仗, 激发勇士, 使所有战士上前来。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们去向列国宣告: “要召集勇士,征调军队, 前去打仗!

参见章节

中文标准译本

当在列国中宣告以下的话: “你们要预备争战, 要激起勇士们, 让所有的战士都近前来,让他们都上来;

参见章节

新标点和合本 上帝版

当在万民中宣告说: 要预备打仗; 激动勇士, 使一切战士上前来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

当在万民中宣告说: 要预备打仗; 激动勇士, 使一切战士上前来。

参见章节

新译本

你们要在列国中宣告以下这话: “你们要预备争战, 要激动勇士。 让所有的战士都近前来,让他们都上去攻击。

参见章节

圣经–普通话本

你们要向万国宣告: 准备应战吧! 召集你们的战士, 动员你们所有的军力投入战斗。

参见章节



约珥书 3:9
16 交叉引用  

要在列国中说:“耶和华作王了! 世界坚定,不得动摇; 他要按公正审判万民。”


列国啊,要近前来听! 万民哪,要侧耳而听! 全地和其上所充满的, 世界和其中所出的,都应当听!


列国啊,要听耶和华的话, 要在远方的海岛传扬,说: “赶散以色列的必召集他, 看守他,如牧人看守羊群。”


你们要在万国中传扬,宣告, 竖立大旗; 要宣告,不可隐瞒,说: “巴比伦被攻取, 彼勒 蒙羞, 米罗达 惊惶。 巴比伦的神像都蒙羞, 它的偶像都惊惶。”


你们要磨尖箭头, 抓住盾牌。 论到巴比伦,耶和华定意要毁灭它,所以激起玛代君王的心;这是耶和华报仇,为他的圣殿报仇。


你们要在境内竖立大旗, 在列邦中吹角, 使列邦预备攻击巴比伦。 要招集亚拉腊、米尼、亚实基拿各国前来攻击它, 派将军攻击它, 使马匹上来如粗暴的蝗虫;


“你们要准备攻击它。 起来吧,我们要趁正午上去。” “哀哉!日已渐斜, 黄昏的影子拖长了。”


主耶和华如此说:我在古时藉我仆人以色列众先知所说的,不就是你吗?他们在那些日子,多年说预言,我必领你来攻击以色列人。”


“你和聚集到你那里的军队都要预备,预备妥当,你要作他们的守卫。


论到使我百姓走入歧途的先知, 他们牙齿有所嚼,就呼喊说:“平安!” 谁不给他们吃,就扬言攻击他, 耶和华如此说:


我必震动万国,万国的珍宝都必运来,我就使这殿充满荣耀。这是万军之耶和华说的。


我要招聚万国与耶路撒冷争战;城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的一半被掳去;但其余的百姓不会从城中被剪除。


那时,耶和华要出去与那些国家打仗,如同从前战争的日子打仗一样。