Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 14:3 - 和合本修订版

3 那时,耶和华要出去与那些国家打仗,如同从前战争的日子打仗一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 那时,耶和华必出来与万国争战,像从前争战的日子一样。

参见章节 复制

中文标准译本

3 那时,耶和华要出去,与那些国家争战,像他从前在战斗之日争战那样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 那时,耶和华必出去与那些国争战,好像从前争战一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 那时,耶和华必出去与那些国争战,好像从前争战一样。

参见章节 复制

新译本

3 那时,耶和华要出去,与那些国家作战,像他以前在战争的日子作战一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 然后,主将出来跟这些国家争战,跟他当年争战时所做的一样。

参见章节 复制




撒迦利亚书 14:3
22 交叉引用  

他说:“犹大众人、耶路撒冷的居民和约沙法王啊,你们要留心听,耶和华对你们如此说:‘不要因这大军恐惧惊惶,因为胜败不在乎你们,而是在乎上帝。


我察看了,就起来对贵族、官长和其余的百姓说:“不要怕他们!当记得主是大而可畏的。你们要为你们的弟兄、儿女、妻子、家园争战。”


那时,攻击亚利伊勒列国的军队, 与一切攻击亚利伊勒和它城堡, 并带给它患难的, 必如梦,如夜间的异象;


我要聚集万民,带他们下到约沙法谷去,在那里我要为我百姓,我产业以色列的缘故,向万民施行审判;因为他们把我的百姓分散到列国,瓜分了我的土地,


那时,看哪,我必对付所有苦待你的人, 拯救瘸腿的,召集被赶出的; 那些在全地受羞辱的, 我必使他们得称赞,享名声。


那日,我必定意灭绝前来攻击耶路撒冷的万国。”


耶和华使他们在以色列人面前溃乱。约书亚在基遍大大击杀他们,在伯.和仑的上坡路上追赶他们,击杀他们,直到亚西加和玛基大。


在这日以前,这日以后,耶和华听人的声音,没有像这日的,这是因为耶和华为以色列作战。


约书亚一举击败了这些王,夺了他们的地,因为耶和华-以色列的上帝为以色列作战。


跟着我们:

广告


广告