倘若他的儿女增多,仍被刀所杀; 他的子孙必不得饱食。
他的儿女再多也难逃杀戮, 他的子孙永远无法果腹。
倘或他的儿女增多,还是被刀所杀; 他的子孙必不得饱食。
即使他的儿女增多,还是被刀剑所杀, 他的子孙也必永不得饱食;
即使他有许多儿子,也必个个被杀。 他的后代要忍饥挨饿,
哈曼将他的荣华富贵、众多的儿女,和王使他尊大、提升他高过官长和臣仆的事,都述说给他们听。
他不信自己能从黑暗中转回; 他被刀剑看守。
他在自己百姓中必无子无孙, 在寄居之地也没有幸存者。
他的儿女要向穷人求恩; 他的手要赔还钱财。
公狮因缺猎物而死, 母狮的幼狮都离散。
愿他的儿女飘流讨饭, 从荒凉之处出来求乞!
愿他的后人断绝, 名字被涂去,不传于下代!
因为日子将到,人要说:‘不生育的、未曾怀孕的,和未曾哺乳孩子的有福了!’
你的儿女被交给别国的民;你的眼目终日切望,甚至失明,你的手却无能为力。
你生儿育女,却不属于你,因为他们必被掳去。
饱足的人作雇工求食; 饥饿的人也不再饥饿。 不生育的生了七个; 儿女多的反倒孤独。