Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 27:14 - 圣经当代译本修订版

14 他的儿女再多也难逃杀戮, 他的子孙永远无法果腹。

参见章节 复制

和合本修订版

14 倘若他的儿女增多,仍被刀所杀; 他的子孙必不得饱食。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 倘或他的儿女增多,还是被刀所杀; 他的子孙必不得饱食。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 倘或他的儿女增多,还是被刀所杀; 他的子孙必不得饱食。

参见章节 复制

新译本

14 即使他的儿女增多,还是被刀剑所杀, 他的子孙也必永不得饱食;

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 即使他有许多儿子,也必个个被杀。 他的后代要忍饥挨饿,

参见章节 复制




约伯记 27:14
16 交叉引用  

向他们夸耀自己的荣华富贵和儿孙满堂,以及王怎样提拔他,使他位极人臣。


他不指望能逃脱黑暗, 他注定要丧身刀下。


他在本族中无子无孙, 他所居之地无人生还。


他的儿女要向穷人乞怜, 他要亲手偿还不义之财。


雄狮因无食而死, 母狮的幼崽离散。


愿他的孩子流浪行乞, 被赶出自己破败的家。


愿他断子绝孙, 他的姓氏传不到下一代。


因为日子快到了,人们将说,‘不曾生育、不曾怀孕、不曾哺乳的女子有福了!’


自己的儿女被外族人掳走,你们终日望眼欲穿,却无能为力。


“你们生儿育女,却留不住一个,因为他们必被掳走。


素来丰衣足食的为糊口而当雇工, 本来食不果腹的却不再挨饿。 不育的妇人现在生了七个孩子, 儿女成群的妇人却孤独憔悴。


跟着我们:

广告


广告