在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 14:12 - 和合本修订版

人一躺下就不再起来, 等到诸天没有了,仍不复醒, 也不能从睡中唤醒。

参见章节

圣经当代译本修订版

人躺下便不再起来, 到诸天不复存在, 他仍不会醒来, 不会从长眠中被唤醒。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人也是如此,躺下不再起来, 等到天没有了,仍不得复醒, 也不得从睡中唤醒。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人也是如此,躺下不再起来, 等到天没有了,仍不得复醒, 也不得从睡中唤醒。

参见章节

新译本

人也是这样一躺下去,就不再起来, 直到天都没有了还不醒过来, 也不能从睡眠中被唤醒。

参见章节

圣经–普通话本

人一旦死去,同样就再也不能重新站起, 即便天苍地老,他们也不会惊醒。

参见章节



约伯记 14:12
26 交叉引用  

不然,我现在已躺卧安睡, 而且,早已长眠安息;


我知道你要使我归于死亡, 到那为众生所定的阴宅。


为何不赦免我的过犯, 除掉我的罪孽呢? 我现今要躺卧在尘土中; 你要切切寻找我,我却不在了。”


云彩消散而去; 照样,人下阴间也不再上来。


天地都会消灭,你却长存; 天地都会像外衣渐渐旧了。 你要将天地如内衣更换, 天地就都改变了。


你叫他们如水冲去, 他们如睡一觉。 早晨,他们如生长的草;


人活多少年,就当快乐多少年,然而也当想到黑暗的日子;因为这样的日子必多,所要来临的全是虚空。


人怕高处,路上有惊慌;杏树开花,蚱蜢成为重担,欲望不再挑起;因为人归他永远的家,吊丧的在街上往来。


你的死人要复活, 我的尸首要起来。 睡在尘土里的啊,要醒起歌唱! 你的甘露好像晨曦的甘露, 地要交出阴魂。


你们要向天举目, 观看下面的地; 天必像烟云消散, 地必如衣服渐渐破旧; 其上的居民也要如此死亡。 惟有我的救恩永远长存, 我的公义也不废掉。


“看哪,我造新天新地! 从前的事不再被记念,也不被人放在心上;


“我所造的新天新地在我面前长存, 你们的后裔和你们的名号也必照样长存。 这是耶和华说的。


睡在地里尘埃中的必有多人醒过来;其中有得永生的,有受羞辱永远被憎恶的。


天地要废去,我的话却绝不废去。”


他必须留在天上,直到万物复兴的时候,就是上帝自古藉着圣先知的口所说的。


因为受造之物屈服在虚空之下,不是自己愿意,而是因那使它屈服的叫他如此。但受造之物仍然指望从败坏的辖制下得释放,得享上帝儿女荣耀的自由。


因为使一切显露出来的就是光。所以有话说: “你这睡着的人醒过来吧! 要从死人中复活, 基督要光照你了。”


但现在的天地还是凭着上帝的话存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。


我又看见一个白色的大宝座和那坐在上面的;天和地都从他面前逃避,再也找不到它们的位置了。


我又看见一个新天新地,因为先前的天和先前的地已经过去了,海也不再有了。