Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 5:14 - 和合本修订版

14 因为使一切显露出来的就是光。所以有话说: “你这睡着的人醒过来吧! 要从死人中复活, 基督要光照你了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 因为光能使一切显明出来。因此有人说: “沉睡的人啊,醒来吧! 从死人中起来吧, 基督要光照你了!”

参见章节 复制

中文标准译本

14 因为使一切成为明显的,就是光。所以有话说: “醒过来!睡着的人哪,从死人中起来吧! 基督就要光照你了!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 所以主说: 你这睡着的人当醒过来, 从死里复活! 基督就要光照你了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 所以主说: 你这睡着的人当醒过来, 从死里复活! 基督就要光照你了。

参见章节 复制

新译本

14 因为一切显露出来的就是光,所以有话说: “睡了的人哪,醒过来, 从死人中起来吧! 基督必要照亮你。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 变得清晰可见的也都能成为光明,这就是为什么我们说: “醒来,沉睡的人, 从死里复活, 基督会照亮你们。”

参见章节 复制




以弗所书 5:14
23 交叉引用  

你的死人要复活, 我的尸首要起来。 睡在尘土里的啊,要醒起歌唱! 你的甘露好像晨曦的甘露, 地要交出阴魂。


耶路撒冷啊,兴起,兴起! 站起来! 你从耶和华手中喝了他愤怒的杯, 那使人东倒西歪的杯,直到喝尽。


锡安哪,兴起!兴起! 穿上你的能力! 圣城耶路撒冷啊,穿上你华美的衣服! 因为从今以后, 未受割礼、不洁净的必不再进入你中间。


兴起,发光!因为你的光已来到! 耶和华的荣光发出照耀着你。


因我们上帝怜悯的心肠, 叫清晨的日光从高天临到我们,


因为我这个儿子是死而复活,失而复得的。’他们就开始庆祝。


耶稣又对众人说:“我就是世界的光。跟从我的,必不在黑暗里走,却要得着生命的光。”


我在世上的时候,是世上的光。”


因为主曾这样吩咐我们: ‘我已经立你作万邦之光, 使你施行我的救恩,直到地极。’”


也不要把你们的肢体献给罪作不义的工具,倒要像从死人中活着的人,把自己献给上帝,并把你们的肢体献给上帝作义的工具。


你们要醒悟为善,不再犯罪;因为有人不认识上帝。我说这话是要使你们羞愧。


那吩咐光从黑暗里照出来的上帝已经照在我们心里,使我们知道上帝荣耀的光显在耶稣基督的脸上。


从前,你们因着自己的过犯罪恶而死了。


竟在我们因过犯而死了的时候,使我们与基督一同活过来—可见你们得救是本乎恩—


所以,既然你们已经与基督一同复活,就当求上面的事;那里有基督,坐在上帝的右边。


所以,我们不要沉睡,像别人一样,总要警醒谨慎。


但如今 藉着我们的救主基督耶稣的显现已经表明出来; 他把死废去, 藉着福音,将不朽的生命彰显出来。


让他们这些已被魔鬼掳去顺从他诡计的人能醒悟过来,脱离他的罗网。


跟着我们:

广告


广告