Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 90:5 - 和合本修订版

5 你叫他们如水冲去, 他们如睡一觉。 早晨,他们如生长的草;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 你像急流一般把世人冲走, 叫他们如梦消逝。 他们像清晨的嫩草,

参见章节 复制

中文标准译本

5 你把他们如水冲去,他们就沉睡; 他们如同早晨生长的草——

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 你叫他们如水冲去; 他们如睡一觉。 早晨,他们如生长的草,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 你叫他们如水冲去; 他们如睡一觉。 早晨,他们如生长的草,

参见章节 复制

新译本

5 你使世人消逝,像被洪水冲去; 他们好象睡了一觉; 他们又像在早晨生长的草,

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 您使我们逝如流水,百年如梦; 像清早茁出的草,

参见章节 复制




诗篇 90:5
16 交叉引用  

他必如梦飞去,不再寻见; 他被赶走,如夜间的异象。


他们未到时候就被抓去; 他们的根基被江河冲去。


早晚之间,他们就被毁灭, 永归无有,无人理会。


我的日子如蒲草船掠过, 如鹰俯冲抓食。


人睡醒了,怎样看梦, 主啊,你醒了也必照样轻看他们的影像。


我的住处好像牧人的帐棚, 遭人掀起,离我而去; 我将性命卷起, 像织布的卷布一样。 他从织布机头那里将我剪断, 你使我命丧于旦夕。


我令自己安静直到天亮; 他像狮子折断我所有的骨头, 你使我命丧于旦夕。


有声音说:“你喊叫吧!” 我说:“我喊叫什么呢?” 凡有血肉之躯的尽都如草, 他的一切荣美像野地的花。


耶和华吹一口气, 草就枯干,花也凋谢。 百姓诚然是草;


因为 “凡血肉之躯的尽都如草, 他的一切荣美像草上的花; 草必枯干,花必凋谢,


跟着我们:

广告


广告