在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 12:23 - 和合本修订版

他使邦国兴旺而又毁灭, 使邦国扩展又被掠夺。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂使列国兴起又灭亡, 祂使列国扩张又崩溃。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他使邦国兴旺而又毁灭; 他使邦国开广而又掳去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他使邦国兴旺而又毁灭; 他使邦国开广而又掳去。

参见章节

新译本

他使邦国兴盛,又毁灭他们, 扩张邦国,又把他们掳去。

参见章节

圣经–普通话本

他主宰列国的兴衰, 民族的聚散,

参见章节



约伯记 12:23
13 交叉引用  

他赐福给他们,使他们生养众多, 也不叫他们的牲畜减少。


但他们因欺压、患难、愁苦, 人口减少而且卑微。


上帝恩待接生婆;以色列人增多起来,极其强盛。


然而,以色列人生养众多,繁衍昌盛,极其强盛,遍满了那地。


耶和华啊,你增添国民, 你增添国民,得了荣耀, 又拓展国土的疆界。


将来雅各要扎根, 以色列要发芽开花, 果实遍满地面。


要追想你们的祖宗亚伯拉罕 和生你们的撒拉; 因为我选召亚伯拉罕时,他只有一个人, 但我赐福给他, 使他增多。


稀少的要成为大族, 弱小的要变为强国。 我-耶和华到了时候必速速成就这事。


你使这国民众多, 使他们喜乐大增; 他们在你面前欢喜, 好像收割时的欢喜, 又像人分战利品那样的快乐。


必有感谢和欢乐的声音从其中发出, 我使他们增多,不致减少; 使他们尊荣,不致卑微。


正如天上的万象不能数算,海边的尘沙不能斗量,我必照样使我仆人大卫的后裔和事奉我的利未人多起来。”


我要呼叫,聚集他们, 因我已经救赎他们。 他们的人数必增添, 如从前增添一样。


他从一人造出万族,居住在全地面上,并且预先定准他们的年限和所住的疆界,