在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 12:22 - 和合本修订版

他从黑暗中彰显深奥的事, 使死荫显出光明。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂揭露黑暗中的奥秘, 祂把幽暗带入光明中。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他将深奥的事从黑暗中彰显, 使死荫显为光明。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他将深奥的事从黑暗中彰显, 使死荫显为光明。

参见章节

新译本

他从黑暗中彰显奥秘, 把死荫领进光中。

参见章节

圣经–普通话本

他能使幽暗的深处重见天日, 他能给死荫之地送去光明。

参见章节



约伯记 12:22
15 交叉引用  

有一个臣仆说:“不,我主,我王!只有以色列中的先知以利沙,把王在卧房所说的话告诉以色列王。”


愿他将智慧的奥秘指示你, 因为健全的知识是两面的。 你当知道,上帝使你忘记你的一些罪孽。


他们全都看早晨如死荫, 因为他们熟悉死荫的惊骇。


愿黑暗和死荫索取那日, 愿密云停在其上, 愿白天的昏暗恐吓它。


没有黑暗,没有死荫, 能给作恶者在那里藏身。


我若说“黑暗必定压碎我, 我周围的亮光必成为黑夜”,


黑暗对你不再是黑暗, 黑夜却如白昼发亮。 黑暗和光明, 在你看来都是一样。


上帝岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。


他显明深奥隐秘的事, 洞悉幽暗中的一切, 光明也与他同住。


那造昴星和参星, 使死荫变为晨光, 使白昼变为黑夜, 召唤海水、 使其倾倒在地面上的, 耶和华是他的名。


“所以,不要怕他们,因为掩盖的事没有不显露出来的,隐藏的事也没有不被知道的。


要照亮坐在黑暗中死荫里的人, 把我们的脚引到和平的路上。’”


只有上帝藉着圣灵把这事向我们显明了;因为圣灵参透万事,就是上帝深奥的事也参透了。


所以,时候未到,在主来以前什么都不要评断,他要照出暗中的隐情,揭发人的动机。那时,各人要从上帝那里得著称赞。