Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




阿摩司书 5:8 - 和合本修订版

8 那造昴星和参星, 使死荫变为晨光, 使白昼变为黑夜, 召唤海水、 使其倾倒在地面上的, 耶和华是他的名。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 那位造昴星和参星、 使幽暗变为黎明、 使白昼变为黑夜、 召来海水浇在大地上的, 祂的名字是耶和华。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 要寻求那造昴星和参星, 使死荫变为晨光, 使白日变为黑夜, 命海水来浇在地上的— 耶和华是他的名;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 要寻求那造昴星和参星, 使死荫变为晨光, 使白日变为黑夜, 命海水来浇在地上的- 耶和华是他的名;

参见章节 复制

新译本

8 那创造昴星和参星, 把幽暗变为黎明, 把白日转为黑夜; 又吩咐海水, 把海水倒在地上的; 耶和华就是他的名。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8-9 上帝造了昴星和参星, 是他使幽暗变为光明, 使白昼变为黑夜; 是他聚集大海的水, 再倾倒在大地上; 是他摧毁世上的强者, 使他们的城堡沦为废墟。 他的名是主!

参见章节 复制




阿摩司书 5:8
23 交叉引用  

他从黑暗中彰显深奥的事, 使死荫显出光明。


或为责罚,或为他的地, 或为慈爱,都是他所行的。


“你能向密云扬起声来, 使倾盆的雨遮盖你吗?


他造北斗、参星、昴星, 以及南方的星宿;


你造黑暗为夜, 林中的百兽就都爬出来。


他差遣黑暗,就有黑暗; 他们没有违背他的话。


我要引导盲人行他们所不认识的道, 引领他们走他们未曾走过的路; 我在他们面前使黑暗变为光明, 使弯曲变为平直。 这些事我都要做, 并不离弃他们。


我们用手摸墙,好像盲人, 四处摸索,如同失明的人; 中午时我们绊倒,如在黄昏一样, 在强壮的人中,我们好像死人一般。


“所以,看哪,我要使他们知道,就是这一次使他们知道我的手和我的能力。他们就知道我的名是耶和华了。”


“成事的耶和华,塑造它为要建立它的耶和华,名为耶和华的那位如此说:


看哪,那创山,造风,将其心意指示人, 使晨光变幽暗,踩行在地之高处的, 他的名是耶和华-万军之上帝。


“到那日, 我要使太阳在正午落下, 使这地在白昼黑暗。” 这是主耶和华说的。


那在天上建造楼阁、 在地上奠定穹苍、 召唤海水、 使其倾倒在地面上的, 耶和华是他的名。


那坐在黑暗里的百姓 看见了大光; 坐在死荫之地的人 有光照耀他们。”


要照亮坐在黑暗中死荫里的人, 把我们的脚引到和平的路上。’”


跟着我们:

广告


广告