在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 31:5 - 和合本修订版

恐怕喝了就忘记所颁的法令, 颠倒所有困苦人的是非。

参见章节

圣经当代译本修订版

免得喝酒后忘记律例, 不为困苦人伸张正义。

参见章节

中文标准译本

免得他们喝了,就忘记所制定的律例, 又在所有困苦人的争讼上,颠倒是非。

参见章节

新标点和合本 上帝版

恐怕喝了就忘记律例, 颠倒一切困苦人的是非。

参见章节

新标点和合本 - 神版

恐怕喝了就忘记律例, 颠倒一切困苦人的是非。

参见章节

新译本

恐怕喝了酒,就忘记律例, 把困苦人的一切案件都颠倒了。

参见章节

圣经–普通话本

否则,他就会因滥饮而忘记律法, 把受苦人的权益扔到脑后。

参见章节



箴言 31:5
9 交叉引用  

便.哈达和诸王正在帐幕里喝酒,听见这话,就对他臣仆说:“摆阵吧!”他们就摆阵攻城。


“不可在贫穷人的诉讼中屈枉正直。


定恶人为义的,定义人为有罪的, 都为耶和华所憎恶。


偏袒恶人的情面,是不好的。 审判时使义人受屈,也是不善。


祸哉!那些以饮酒称雄, 以调烈酒称霸的人。


他们因受贿赂,就称恶人为义, 将义人的义夺去。


“你和你儿子进会幕的时候,清酒烈酒都不可喝,免得你们死亡,这要作你们世世代代永远的定例。


他因酒诡诈、 狂傲、不安于位; 他张开喉咙,好像阴间, 如死亡不能知足, 他聚集万国, 招聚万民全归自己。


不可屈枉正直,不可看人的情面,也不可接受贿赂,因为贿赂能使智慧人的眼睛变瞎,又能曲解义人的证词。