Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哈巴谷书 2:5 - 和合本修订版

5 他因酒诡诈、 狂傲、不安于位; 他张开喉咙,好像阴间, 如死亡不能知足, 他聚集万国, 招聚万民全归自己。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 财富会欺骗骄傲之人, 使他们永不安分, 像阴间一样贪得无厌, 如死亡一般永不满足。 因此,他们征服万国, 掳掠万民。

参见章节 复制

中文标准译本

5 财富必背弃狂妄人, 使他不得安息。 他扩张欲望,如同阴间; 从不饱足,如同死亡; 他招聚万国、聚集万民, 归于自己。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 迦勒底人因酒诡诈,狂傲, 不住在家中, 扩充心欲,好像阴间。 他如死不能知足, 聚集万国,堆积万民都归自己。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 迦勒底人因酒诡诈,狂傲, 不住在家中, 扩充心欲,好像阴间。 他如死不能知足, 聚集万国,堆积万民都归自己。

参见章节 复制

新译本

5 财富使人奸诈狂傲,不得安宁; 扩张欲望,如同阴间; 又像死亡,永不满足。 他们招聚万国,集合万民,都归自己。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 不计其数的财富蒙蔽了狂傲的人, 那贪欲像阴间一样的人不会成功, 他像死亡一样永不满足, 他把列国集于一手,把万民系于一身。

参见章节 复制




哈巴谷书 2:5
33 交叉引用  

你果然打败了以东,就心高气傲。你以此为荣,就待在自己家里算了吧,为何要惹祸,使自己和犹大一同败亡呢?”


耶和华虽崇高,却看顾卑微的人; 骄傲的人,他从远处即能认出。


酒能使人傲慢,烈酒使人喧嚷, 凡沉溺其中的,都无智慧。


心骄气傲的人名叫傲慢, 他行事出于狂妄骄傲。


阴间和冥府永不满足, 人的眼目也是如此。


喜爱银子的,不因得银子满足;喜爱财富的,也不因得利益知足。这也是虚空。


他们在愤怒中连连攻击万民, 在怒气中辖制列国, 逼迫他们,毫不留情。


我们听闻摩押的骄傲, 极其骄傲; 它狂妄、骄傲、自大, 它夸大的言词都是空的。


人的骄傲必屈膝, 人的狂妄必降卑; 在那日,惟独耶和华被尊崇,


有人摆设筵席, 铺上地毯,又吃又喝。 “官长啊,起来, 抹亮盾牌。”


因此,阴间胃口大开, 张开无限量的口; 令耶路撒冷的贵族与平民、狂欢的与作乐的人 都掉落其中。


祸哉!你们以房接房, 以地连地, 以致不留余地, 只顾自己独居境内。


看哪,我必召北方的众族和我仆人巴比伦王尼布甲尼撒前来攻击这地和这地的居民,并四围所有的国民。我要将他们尽行灭绝,以致他们令人惊骇、嗤笑,并且永久荒凉。这是耶和华说的。


你们要招集一切弓箭手来攻击巴比伦,在巴比伦四围安营,不容一人逃脱。要照着它所做的报应它;它怎样待人,你们也要怎样待它,因为它向耶和华-以色列的圣者狂傲。


他们食欲一来的时候, 我必为他们摆设酒席, 使他们沉醉,好叫他们快乐; 他们睡了长觉,永不醒起。 这是耶和华说的。


他用钩子把他们全拉上来, 用罗网捕获他们, 拉渔网聚集他们。 因此,他欢喜快乐,


但他岂可因此屡屡倒空罗网, 时常杀戮列国的人,毫不顾惜呢?


看哪,恶人自高自大,心不正直; 惟义人必因他的信得生。


要立志过安静的生活,管自己的事,亲手做工,正如我们从前吩咐你们的,


但是他赐更多的恩典,正如经上说: “上帝抵挡骄傲的人, 但赐恩给谦卑的人。”


跟着我们:

广告


广告