在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 20:3 - 和合本修订版

对他们说:‘以色列啊,要听!你们今日将要与仇敌作战,不要心惊胆战,不要惧怕战兢,也不要因他们惊慌,

参见章节

圣经当代译本修订版

说,‘以色列人啊,听着!今天你们要和敌人交战,不要胆小害怕,也不要惊慌失措。

参见章节

中文标准译本

对他们说:“以色列啊,你要听:现在你们就要与你们的仇敌作战了。你们不要胆怯,不要害怕,不要慌乱,不要因他们而恐惧,

参见章节

新标点和合本 上帝版

说:『以色列人哪,你们当听,你们今日将要与仇敌争战,不要胆怯,不要惧怕战兢,也不要因他们惊恐;

参见章节

新标点和合本 - 神版

说:『以色列人哪,你们当听,你们今日将要与仇敌争战,不要胆怯,不要惧怕战兢,也不要因他们惊恐;

参见章节

新译本

对他们说:‘以色列人哪,你们要听,你们今日快要和仇敌作战,你们不要胆怯,不要惧怕,不要惊慌,不要因他们的缘故战兢;

参见章节

圣经–普通话本

对全体战士说: ‘以色列人啊,你们听着!今天,你们就要去跟你们的仇敌作战了!不要畏缩,不要害怕,不要惊慌,不要被他们吓倒!

参见章节



申命记 20:3
31 交叉引用  

与他们同在的是血肉之臂,但与我们同在的是耶和华-我们的上帝,他必帮助我们,为我们争战。”百姓因犹大王希西家的话就得到鼓励。


上帝使我丧胆, 全能者使我惊惶。


虽有成万的百姓周围攻击我, 我也不惧怕。


摩西对百姓说:“不要怕,要站稳,看耶和华今天向你们所要施行的拯救,因为你们今天所看见的埃及人必永远不再看见了。


所以,主耶和华如此说: “看哪,我在锡安放一块石头作为根基, 是衡量的石头, 是宝贵的房角石,稳固的根基; 信靠他的人必不致惊恐。


对他说:‘你要谨慎,要镇定,不要害怕,不要因利汛和亚兰,以及利玛利的儿子这两个冒烟火把的头所发的烈怒而心里胆怯。


但你们不可背叛耶和华,也不要怕那地的百姓,因为他们是我们的食物。保护他们的已经离开他们,耶和华却与我们同在。不要怕他们!”


“看哪!我差你们出去,如同羊进入狼群,所以你们要机警如蛇,纯真如鸽。


那杀人身体但不能灭人灵魂的,不要怕他们;惟有那能在地狱里毁灭身体和灵魂的,才要怕他。


所以,不要惧怕,你们比许多的麻雀还贵重!”


耶稣说:“你们这些小信的人哪,为什么胆怯呢?”于是他起来,斥责风和海,风和海就大大平静了。


手能拿蛇;若喝了什么毒物,也不会受害;手按病人,病人就好了。”〕 〔


那年轻人对她们说:“不要惊慌!你们寻找那钉十字架的拿撒勒人耶稣,他已经复活了,不在这里。来看安放他的地方。


说:‘保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前;并且上帝已把安全赐给与你同船的人了。’


看,耶和华-你的上帝已将那地摆在你面前,你要照耶和华-你列祖的上帝所说的,上去得那地为业。不要惧怕,也不要惊惶。’


“你出去与仇敌作战,若看见马匹、战车,以及比你更多的士兵,不要怕他们,因为领你出埃及地的耶和华-你的上帝与你同在。


你们将要上阵的时候,祭司要来,向士兵宣告,


你们要谨慎,无论是谁都不要以恶报恶,彼此间和对众人都要追求做好事。


你要为信仰打那美好的仗;要持定永生,你为此被召,也已经在许多见证人面前作了那美好的见证。


所以,我们可以勇敢地说: “主是我的帮助, 我必不惧怕。 人能把我怎么样呢?”


你们一人必追赶千人,因为耶和华-你们的上帝照他向你们所应许的,为你们作战。


你将要受的苦,你不用怕。看哪!魔鬼要把你们中间几个人下在监里,使你们受考验,你们要遭受苦难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。


大卫对扫罗说:“人不必因那非利士人灰心。你的仆人要去与他决斗。”