Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 20:2 - 和合本修订版

2 你们将要上阵的时候,祭司要来,向士兵宣告,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 你们出战之前,祭司要上前鼓舞士气,

参见章节 复制

中文标准译本

2 你们临战的时候,祭司要前来向军兵讲话,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 你们将要上阵的时候,祭司要到百姓面前宣告

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 你们将要上阵的时候,祭司要到百姓面前宣告

参见章节 复制

新译本

2 你们快要上战场的时候,祭司要上前来,对人民说话,

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 “在你投入战斗之前,祭司要站到军队的前面,

参见章节 复制




申命记 20:2
9 交叉引用  

看哪,率领我们的是上帝,又有他的祭司拿号向你们吹出响声。以色列人哪,不要与耶和华-你们列祖的上帝争战,因你们必不能得胜。”


摩西派他们去打仗,每支派一千人;又派以利亚撒祭司的儿子非尼哈同去;非尼哈手里拿着圣所的器皿和吹号的号筒。


“你出去与仇敌作战,若看见马匹、战车,以及比你更多的士兵,不要怕他们,因为领你出埃及地的耶和华-你的上帝与你同在。


对他们说:‘以色列啊,要听!你们今日将要与仇敌作战,不要心惊胆战,不要惧怕战兢,也不要因他们惊慌,


那时上帝的约柜在以色列人那里。扫罗对亚希亚说:“你把上帝的约柜请到这里来。”


大卫对扫罗说:“人不必因那非利士人灰心。你的仆人要去与他决斗。”


跟着我们:

广告


广告