在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




弥迦书 7:12 - 和合本修订版

到那日,人必从亚述, 从埃及的城镇, 从埃及到大河, 从这海到那海, 从这山到那山, 都归到你这里。

参见章节

圣经当代译本修订版

那日,从亚述到埃及的各城, 从埃及到幼发拉底河, 从天涯到海角, 人们都要到你这里来。

参见章节

新标点和合本 上帝版

当那日,人必从亚述, 从埃及的城邑, 从埃及到大河, 从这海到那海, 从这山到那山, 都归到你这里。

参见章节

新标点和合本 - 神版

当那日,人必从亚述, 从埃及的城邑, 从埃及到大河, 从这海到那海, 从这山到那山, 都归到你这里。

参见章节

新译本

那日,必有人来归你, 从亚述到埃及, 从埃及到大河, 从这海到那海,从这山到那山,必有人来归你。

参见章节

圣经–普通话本

那时,你的人民将从亚述, 从埃及,从幼发拉底河流域, 从海角天边回到你的身边,

参见章节



弥迦书 7:12
15 交叉引用  

当那日,主必再度伸手救回自己百姓中所剩余的,就是在亚述、埃及、巴特罗、古实、以拦、示拿、哈马,并众海岛所剩下的。


必有一条大道, 为百姓中从亚述逃脱生还的余民而开, 如当日为以色列从埃及上来一样。


我要对北方说,交出来! 对南方说,不可扣留! 要将我的儿子从远方带来, 将我的女儿从地极领回,


看哪,他们从远方来; 有些从北方来,有些从西方来, 有些从色弗尼地来。”


我要从我赶他们到的各国召集我羊群中剩余的,领他们归回本处;他们必生养众多。


当那些日子,犹大家要和以色列家同行,从北方之地一同来到我所赐给你们祖先为业之地。’”


看哪,我必将他们从北方之地领来, 从地极召集而来; 同他们来的有盲人、瘸子、孕妇、产妇; 他们必成群结队回到这里。


我的仆人雅各啊,不要惧怕! 以色列啊,不要惊惶! 因我要从远方拯救你, 从被掳之地拯救你的后裔。 雅各必回来,得享平静安逸, 无人令他害怕。


“当那日,我必使以色列家壮大,又必使你─以西结在他们中间开口;他们就知道我是耶和华。”


对他们说,主耶和华如此说:看哪,我要从以色列人所到的列国带领他们,从四围聚集他们,领他们回到本地。


他们必如雀鸟从埃及战兢而来, 又如鸽子从亚述地来到。 我必使他们住自己的房屋; 这是耶和华说的。