士师记 7:18 - 和合本修订版 我和所有跟随我的人吹角的时候,你们也要在营的四围吹角,喊叫:‘为耶和华!为基甸!’” 圣经当代译本修订版 我们这队吹响号角时,你们也要在敌营四周吹响号角,高喊,‘为了耶和华!为了基甸!’” 中文标准译本 当我和所有跟随我的人吹响号角,你们也要在全营四围吹响号角,并且呼喊:‘为耶和华!为基甸!’” 新标点和合本 上帝版 我和一切跟随我的人吹角的时候,你们也要在营的四围吹角,喊叫说:『耶和华和基甸的刀!』」 新标点和合本 - 神版 我和一切跟随我的人吹角的时候,你们也要在营的四围吹角,喊叫说:『耶和华和基甸的刀!』」 新译本 我和所有与我在一起的人吹角的时候,你们也要在全营的四周吹角,喊叫说:‘为耶和华!为基甸!’” 圣经–普通话本 我和我这一队人吹响号角以后,你们也要在敌营周围吹响号角,还要高声呐喊: ‘为了主!为了基甸!’” |