Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 7:18 - 圣经–普通话本

18 我和我这一队人吹响号角以后,你们也要在敌营周围吹响号角,还要高声呐喊: ‘为了主!为了基甸!’”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 我们这队吹响号角时,你们也要在敌营四周吹响号角,高喊,‘为了耶和华!为了基甸!’”

参见章节 复制

中文标准译本

18 当我和所有跟随我的人吹响号角,你们也要在全营四围吹响号角,并且呼喊:‘为耶和华!为基甸!’”

参见章节 复制

和合本修订版

18 我和所有跟随我的人吹角的时候,你们也要在营的四围吹角,喊叫:‘为耶和华!为基甸!’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 我和一切跟随我的人吹角的时候,你们也要在营的四围吹角,喊叫说:『耶和华和基甸的刀!』」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 我和一切跟随我的人吹角的时候,你们也要在营的四围吹角,喊叫说:『耶和华和基甸的刀!』」

参见章节 复制

新译本

18 我和所有与我在一起的人吹角的时候,你们也要在全营的四周吹角,喊叫说:‘为耶和华!为基甸!’”

参见章节 复制




士师记 7:18
4 交叉引用  

他命令他们: “你们要看着我行事,到达敌营外围的时候,我怎样做你们就怎样做。


基甸和他率领的一百人在午夜时分到了敌营的外围。卫兵刚刚换完岗,基甸和他的手下人就吹响号角,打碎手中的瓶子。


所有今天在场的人都将懂得: 主不用刀枪实行拯救,因为战争的胜负全在于主。他一定会把你们全都交到我们手里。”


跟着我们:

广告


广告