在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 17:12 - 和合本修订版

米迦授这年轻的利未人祭司的职任,他就住在米迦的家里。

参见章节

圣经当代译本修订版

这样,米迦派他做祭司,让他住在自己家里。

参见章节

中文标准译本

米迦使这年轻的利未人承担圣职作祭司,他就留在米迦的家里。

参见章节

新标点和合本 上帝版

米迦分派这少年的利未人作祭司,他就住在米迦的家里。

参见章节

新标点和合本 - 神版

米迦分派这少年的利未人作祭司,他就住在米迦的家里。

参见章节

新译本

米迦立了这利未青年作他的祭司,住在米迦的家里。

参见章节

圣经–普通话本

米迦指派他担任祭司,他住在米迦的家里。

参见章节



士师记 17:12
9 交叉引用  

耶罗波安在一些丘坛建神殿,立不属利未人的平民百姓为祭司。


对可拉和他所有同伙的人说:“到了早晨,耶和华必指示谁是属他的,谁是成为圣的,就准许谁亲近他。他要叫自己所拣选的人亲近他。


耶和华对亚伦说:“你和你的儿子,以及你父家的人,要一同担当干犯圣所的罪孽;你和你的儿子也要担当干犯祭司职分的罪孽。


利未人愿意和这人同住;他待这年轻人如自己的儿子一样。


米迦说:“现在我知道耶和华必恩待我,因为我有利未人作我的祭司。”


但人为自己设立了那雕刻的像。摩西的孙子,革舜的儿子约拿单和他的子孙作但支派的祭司,直到那地遭掳掠的日子。


他对他们说:“米迦如此如此待我,他雇用我,我就作了他的祭司。”