Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 17:12 - 圣经当代译本修订版

12 这样,米迦派他做祭司,让他住在自己家里。

参见章节 复制

中文标准译本

12 米迦使这年轻的利未人承担圣职作祭司,他就留在米迦的家里。

参见章节 复制

和合本修订版

12 米迦授这年轻的利未人祭司的职任,他就住在米迦的家里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 米迦分派这少年的利未人作祭司,他就住在米迦的家里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 米迦分派这少年的利未人作祭司,他就住在米迦的家里。

参见章节 复制

新译本

12 米迦立了这利未青年作他的祭司,住在米迦的家里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 米迦指派他担任祭司,他住在米迦的家里。

参见章节 复制




士师记 17:12
9 交叉引用  

耶罗波安又在高岗上修建神庙,任命各种人做祭司,他们并非利未人。


对可拉一伙人说:“到了明天早上,耶和华必显明谁是属于祂的,谁是圣洁的。祂必让祂所拣选的人到祂面前。


耶和华对亚伦说:“你和你的儿子及亲族要承担触犯圣所的罪责;你和你儿子也要承担触犯祭司职务的罪责。


住了下来。米迦待他就像待自己的儿子一样。


米迦说:“现在我有一个利未人做我的祭司,我知道耶和华一定会恩待我。”


但支派的人把神像竖立起来,又指派摩西的孙子、革舜的儿子约拿单及其子孙做但支派的祭司,直到该地遭受掳掠为止。


那青年便把米迦聘他做祭司的事告诉了他们。


跟着我们:

广告


广告