Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 17:11 - 和合本修订版

11 利未人愿意和这人同住;他待这年轻人如自己的儿子一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 住了下来。米迦待他就像待自己的儿子一样。

参见章节 复制

中文标准译本

11 这利未人同意与米迦住在一起,米迦对这年轻人就像对待自己的一个儿子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 利未人情愿与那人同住;那人看这少年人如自己的儿子一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 利未人情愿与那人同住;那人看这少年人如自己的儿子一样。

参见章节 复制

新译本

11 他同意与那人同住;那人看待这青年人好象自己的一个儿子一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 利未人同意了,住进他的家。米迦待他如同自己的儿子一样。

参见章节 复制




士师记 17:11
3 交叉引用  

米迦说:“你就住在我这里吧!我以你为父为祭司,每年给你十块银子和一套衣服,以及生活所需的食物。”利未人就来了。


米迦授这年轻的利未人祭司的职任,他就住在米迦的家里。


这人离开犹大的伯利恒城,要找一个可住的地方。他来到以法莲山区米迦的家,还要往前走。


跟着我们:

广告


广告