历代志上 29:12 - 和合本修订版 丰富尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,你的手使人尊大强盛。 圣经当代译本修订版 富贵和尊荣都从你而来,你掌管一切,你手中有权柄和能力,能使人尊大、强盛。 中文标准译本 财富和荣耀都从你而来,是你掌管一切。你手中有能力和权柄;你的手使人伟大、强盛。 新标点和合本 上帝版 丰富尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,使人尊大强盛都出于你。 新标点和合本 - 神版 丰富尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,使人尊大强盛都出于你。 新译本 富足和尊荣都从你而来,你也统治万有。在你的手里有力量和权能;人的尊大、强盛都是出于你的手。 圣经–普通话本 荣华富贵由您而出, 万物听命于您。 您以手中的力量和权柄, 使人显贵,使人强盛。 |