利未记 24:20 - 和合本修订版 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样使人有残疾,也要照样向他做。 圣经当代译本修订版 要以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样伤害别人,也要怎样伤害他。 中文标准译本 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样使人伤残,也要怎样使他伤残。 新标点和合本 上帝版 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。 新标点和合本 - 神版 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。 新译本 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙;他怎样使人伤残,人也必怎样使他伤残。 圣经–普通话本 以骨还骨,以眼还眼,以牙还牙。 |