Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 24:19 - 和合本修订版

19 人若伤害邻舍以致残疾,他怎样做,也要照样向他做:

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 伤害邻舍的,必须受同样的伤害,

参见章节 复制

中文标准译本

19 如果有人使他的邻人伤残,他怎样对待人,也要怎样被对待:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 人若使他邻舍的身体有残疾,他怎样行,也要照样向他行:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 人若使他邻舍的身体有残疾,他怎样行,也要照样向他行:

参见章节 复制

新译本

19 如果有人使他的同伴伤残;他怎样待人,人也必怎样待他;

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 “‘凡伤害他人的人要以其人之道还治其人之身:

参见章节 复制




利未记 24:19
9 交叉引用  

若有别的伤害,就要以命抵命,


以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,


以灼伤还灼伤,以损伤还损伤,以鞭打还鞭打。


打死牲畜的,必赔上牲畜,以命偿命。


以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样使人有残疾,也要照样向他做。


“你们听过有话说:‘以眼还眼,以牙还牙。’


因为你们怎样评断别人,也必怎样被审判;你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。


你的眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”


亚多尼.比色说:“从前有七十个王,大拇指和大脚趾都被我砍断,在我桌子底下拾取零碎食物。现在上帝照着我所做的报应我了。”他们把亚多尼.比色带到耶路撒冷,他就死在那里。


跟着我们:

广告


广告