在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 18:27 - 和合本修订版

在你们之前居住那地的人做了这一切可憎恶的事,地就玷污了。

参见章节

圣经当代译本修订版

因为在你们之前居住在那里的人做了这些可憎之事,玷污了那片土地。

参见章节

中文标准译本

因为在你们之前那地的人,做了这一切可憎之事,地就被玷污了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

在你们以先居住那地的人行了这一切可憎恶的事,地就玷污了,)

参见章节

新标点和合本 - 神版

在你们以先居住那地的人行了这一切可憎恶的事,地就玷污了,)

参见章节

新译本


参见章节

圣经–普通话本

那里的原住民做了这一切可憎之事,玷污了土地。

参见章节



利未记 18:27
14 交叉引用  

国中也有男的庙妓。他们效法耶和华在以色列人面前所赶出的外邦人,行一切可憎恶的事。


却行以色列诸王的道,又照着耶和华从以色列人面前赶出的外邦人所行可憎的事,使他的儿子经火,


玛拿西行耶和华眼中看为恶的事,效法耶和华在以色列人面前赶出的列国那些可憎的事。


众祭司长和百姓也多多犯罪,效法列国一切可憎的事,玷污耶和华在耶路撒冷分别为圣的殿。


她们狂傲,在我面前做可憎的事,我看见了就把她们除掉。


这人与邻舍的妻子行可憎的事,那人行淫污辱媳妇,在你那里还有人污辱他的姊妹,父亲的女儿。


我发现以色列, 如在旷野的葡萄; 我看见你们的祖先, 如春季无花果树上初熟的果子。 他们却来到巴力.毗珥, 献上自己做羞耻的事, 成为可憎恶的, 与他们所爱的一样。


“在这一切的事上,你们都不可玷污自己,因为我在你们面前所逐出的列国,在这一切的事上玷污了自己。


但你们要遵守我的律例典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人或寄居在你们中间的外人,都不可以做。


不要让地因你们玷污了它而把你们吐出来,像吐出在你们之前的国一样。


免得他们教导你们去行一切可憎恶的事,就是他们向自己神明所行的,使你们得罪耶和华-你们的上帝。


妓女和男娼的赏金,都不可带进耶和华-你上帝的殿中还愿,因为两者都是耶和华-你上帝所憎恶的。


因为行这一切不义之事的人都是耶和华-你上帝所憎恶的。”


“‘凡制造耶和华所憎恶的偶像,无论是雕刻的,是铸造的,就是工匠用手造的,或暗中设置的,这人必受诅咒!’众百姓要回应说:‘阿们!’